Képzeletszegény fordító

Gyorshír: hamarosan megjelenik magyarul is William Gibson legújabb könyve, az Árnyvilág.

zamorano wrote at 2007. nov. 5.

Tudom, furcsa lesz de összehoztam valamit: Árnyvilág.

Mondjuk így leírva elég gagyi, de végülis lefedi a többjelentésű spook-ot meg a country-t is, a kémeket, VR-t, locative artot, a regény mondandóját, mindent bele lehet magyarázni. :-)
Most elmegyek aludni, meglátjuk, hogy holnap is olyan jó ötletnek fog tűnni a dolog, mint ahogy most. :-)

Gyengék vagytok, bazmeg.

2 Hozzászólás - “Képzeletszegény fordító”


  1. 1 Chello 2008. nov. 3. @ 3:53 pm

    Hehe.

  2. 2 Chelloveck 2008. nov. 3. @ 3:57 pm

    (Ne ezen spekuláljál, gyere át hozzám, telekúrtam a bejegyzést F242-vel, headhuntert is raktam meg rhythm of tájmot.)

Te mit gondolsz?

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture.
Hogy bizonyítsd, nem spamrobot vagy, kérlek, írd be a képen található szót.

Anti-Spam Image





Kiemelt oldalak: SFportal Sci Fi & Fantasy Magazin, SFblogs.net - Sci Fi blog, SFport.net - a Sci Fi k�z�ss�g, Sci Fi hírek